ponedjeljak, 08.09.2008 19 posjetitelja onlineposjetitelja ukupno: 5314257




d
 11.10.'06.     INTERVIEW BY:  501 & Tailgunner    www.blind-guardian.com

  'Traveller In Time' odlican je opis rada i znacenja benda Blind Guardian. Nakon vise od dvadeset godina aktivnog rada na metal sceni, jaci su nego ikada i to potvrdjuju najavama za novi studijski album, po svim procjenama, najboljim i najkompletnijim do sada. Ako tome ubrojimo promjenu postave i uvodjenje mladjih snaga u bend, onda mozemo ocekivati odlican novi materijal kao i energicne nastupe na nadolazecoj turneji. Sto o svemu tome govori suosnivac i gitarist benda, Andre Olbrich, procitajte u nastavku teksta.

Tailgunner & Andre

TAILGUNNER: Blind Guardian je ziv i napreduje 'punom parom'. 'Fly' je naslov novog singl izdanja koji, pored naslovne, ubraja i dvije dodatne pjesme: 'Skalds And Shadows' i 'In A Gadda Da Vida'. Zanima me sto vas je obuzelo da se upustite u obradu uspjesnice benda Iron Butterfly naziva 'In A Gadda Da Vida'?
ANDRE: (smijeh) Pa, trazili smo dobru pjesmu i shvatili da je 'In A Gadda Da Vida' jedna od najranijih heavy pjesama, a to je ujedno i jedna od najdrazih pjesama mojih roditelja. Pristali smo na nju i pokusali. imali smo vrlo dobre ideje kako da napravimo zanimljivu verziju jer. originalna verzija je, recimo, cudna (smijeh). Slayerova verzija je odlicna, no, u vrlo agresivnom Slayer stilu, a mi smo imali ideju kako da je obradimo u dobroj Blind Guardian verziji. To zvuci malo modernije i kompaktnije.
T: Spomenuo si da je to jedna od najdrazih pjesama tvojih roditelja. Kako su oni reagirali na vasu verziju?
A: Mojoj majci se jako svidja (smijeh). postigli smo uspjeh (smijeh)!
T: Vidim da je Hansi, na vasoj sluzbenoj internet stranici, opisao novi singl 'Fly' kao jednu od najboljih pjesama koju ste ikada napravili. Je li to uistinu tako?
A: Da, i ja to mislim. Zato sto imam osjecaj da smo s njom postigli nesto potpuno novo... mislim da nisam cuo nista slicno s cim bi je mogao usporediti, a to je, uvijek, jedan od ciljeva Blind Guardiana. da pronadje novu glazbu i da stvara nesto sto vodi metal na novi nivo i novu generaciju. Mislim da smo napravili stvarno dobru pjesmu koja ujedinjuje sve to.
T: Znaci li to da je novi album ispunjen svjezim i originalnim idejama?
A: Da i ne. Pocet cemo od toga da su sve pjesme na novom albumu razlicite jedna od druge; ako poslusas i upoznas pjesmu 'Fly' to ne znaci da ces dobiti uvid u druge pjesme. S druge strane, promjenili smo stil u usporedbi s albumom 'A Night At The Opera'. Izbacili smo orkestracije, izbacili smo vecinu zborova, izbacili smo komplicirane gitarske aranzmane da bi pjesme ucinili dinamicnijim, orijentiranim na vokalne dionice, a to pjesmama daje moderni prizvuk. Mislim da se to moze cuti na cijelom albumu.
T: Sto mi mozes reci o tekstualnom dijelu novog albuma?
A: Pjesme su potpuno razlicite; nije bilo vremena za izradu konceptualnog albuma. Hansi je za svaku pjesmu za temu uzeo najdraze scene iz filmova ili knjiga koje je imao na umu, a odgovaraju atmosferi pjesme.
T: Shvacam da je cijeli postupak snimanja novog albuma bio veoma naporan.
A: Da, radili smo mukotrpno, ali ako na kraju pogledas uspjesne rezultate shvatis da ti to daje dodatnu energiju. Proces produkcije smatram, iako fizicki tezak, vrlo opustajuci i manje naporan od samog snimanja.
T: Na kraju, vrlo si zadovoljan novim albumom?
A: U potpunosti sam zadovoljan novim albumom. Imam isti osjecaj koji sam imao za vrijeme snimanja albuma 'Imaginations From The Other Side'; u to vrijeme sam bio siguran da smo napravili nesto posebno. kao temelj tadasnje metal glazbe. To mislim i za novi album; sve pjesme su kvalitetne i posebne. Upotpunjuju dojam koji smo htjeli ostvariti na albumu. Produkcijski je takodjer onakav kakvim smo ga zamisljali. Stvarno sam zadovoljan.
T: Koliko Charlie Bauerfeind utjece na zvuk novog albuma i zvuk Blind Guardiana uopce?
A: Charlijev angazman pocinje tek kada zavrsi proces nastanka pjesama. On provjerava male greske i nadgleda cijeli postupak snimanja. Atmosfera koju smo htjeli postici u potpunosti je nase djelo; napravili smo odlican demo uradak prema kojem se Charlie ravnao kod snimanja novog albuma. Uvijek je trazio da stvaramo ono sto jesmo i da ne izgubimo atmosferu nastalu na tim demo snimkama. Napravio je odlican posao. Rekao bih da album svakako nije previse isproduciran, a nije ni prejednostavno produciran; to je jednostavno grubi metal zvuk koji pjesmama daje moc koju su imale u nastanku. u produkciji nista nije promjenjeno ni izgubljeno. Drago nam je da mozemo ostvariti i predociti nase ideje.
T: Sto pokusavate postici svakim novim albumom?
A: Osnovno je postici ravnotezu izmedju tradicionalnog Blind Guardian zvuka. ne zaboraviti korijene i, s druge strane, imati dosta novih elemenata i novih ideja sto cine pjesme drugacijim. Naravno, to, s vremenom, postaje sve teze. toliko toga smo vec napravili i tesko je uvijek pronaci nesto novo. Ovaj put smo to postigli novim ritmicnim i dinamicnim aranzmanima. prijelazi iz niskih u visoke i energicne dijelove. Presli smo iz epicnog u nesto jednostavniji i manje progresivan stil. Mislim da je sada postignuta ravnoteza. pjesme zvuce novije, a to je bio glavni cilj nase glazbene filozofije.
T: Kakve su za sada reakcije na vas novi album?
A: Za sada su stvarno pozitivne! Obozavateljima se svidja smjer u kojem idemo. smatraju ga neocekivanim, ali dobrim.
T: Jeste li odabrali naziv za novi album?
A: Ne, jos nije odluceno! Zelimo pricekati zavrsetak izrade naslovne slike prije nego odaberemo naslov. Za sada je postojalo nekoliko radnih naslova, no, jos nista nije konacno odluceno.
T: Mozemo li saznati vise o naslovnoj stranici?
A: Ne, ne jos. jer radimo na dva ili tri razlicita motiva i nismo sigurni koji cemo izabrati na kraju. Sve ovisi o osobi koja to radi. na koju mi nemamo nikakvog utjecaja. Vidjet cemo sto ce se dogoditi.
T: Thomen Stauch je otisao - Frederik Ehmke je dosao. To je nova snaga u bendu. Mozes li mi opisati radnu atmosferu unutar benda?
A: Atmosfera je prilicno dobra. Pronasli smo odlicnu osobu u Frederiku. On je vrlo smirena osoba i savrseno odgovara svim clanovima benda. Naravno, za sada smo s njim radili samo u studiju i moramo postati savrseni tim tijekom turneje. Potrebno je nesto poput turneje da bi se s Frederikom zblizili kao s Thomenom.
T: Postoji li kakva barijera u cinjenici da je Frederik desetak godina mladji od ostalih clanova benda?
A: Ne. to je pozitivna stvar! Na bubnjevima morate imati nekoga u odlicnoj kondiciji i zato je dobro sto je mlad i u formi. Karakterno je vrlo mirna i dobra osoba i uklapa se odlicno u bend.
T: Za sada ste potvrdili turneju od pocetka svibnja do sredine listopada, a ukljucuje i zemlje u kojima nikad prije niste imali prilike svirati. Sto ocekujete od turneje i sto moze vasa publika ocekivati na vasim nastupima?
A: Pokusavamo napraviti dobar dizajn pozornice, rasvjete i zvuka. Neke stvari su bazirane na produkciji sa live DVD-a iz Coburga, a neke stvari su nove. sve ovisi o prostoru u kojem cemo svirati; ako se radi o malom prostoru ili klubu, tada nije moguce ostvariti veliku produkciju, no, na vecim koncertima mozete ocekivati odlican Blind Guardian nastup sa svim pripadajucim elementima.
T: Postoje li planovi za realizaciju novog Blind Guardian festivala?
A: To svakako imamo na umu, no, za sada bi to bilo previse organizacijskog posla. Mislim da nije izvediv prije 2008. godine.
T: Virgin Vs. Nuclear Blast. Nakon vise od petnaest godina pod Virgin Records, izdajete novi album za Nuclear Blast Records. Mozes li mi vise reci o toj promjeni?
A: Nuclear Blast je odlicna izdavacka kuca.. 'it's a real metal label'. i svi su 100% uz Blind Guardian, a to je nesto sto nismo poznavali prije. U Virgin Recordsu smo imali problema tijekom nekoliko posljednjih godina; Virgin Records Germany se potpuno strukturno i kadarski promijenio. Na kraju je cijela ekipa, zaduzena za Blind Guardian, napustila Virgin, pa nije ostao nitko tko bi se brinuo o bendu. To je postao veliki problem. Shvatili smo jos za vrijeme izdavanja DVD-a da stvari nisu vise iste. Zato je razlaz bio najbolje rijesenje za obje strane. Nakon toga odlucili smo otici u izdavacku kucu specijaliziranu za metal glazbu. gdje su svi 100% u svom poslu i gdje se svi znaju nositi sa svojim zadacima. Tu vrstu posla ne volim raditi, jer bi u tom slucaju mogao i sam otvoriti izdavacku kucu. Ako u izdavackoj kuci ne postoji osoba koja poznaje takvu scenu i kojoj moras objasnjavati o cemu se radi, onda mogu i sam obavljati taj posao, a to ne zelim. Zato je Nuclear Blast savrsen za nas; to je odlicna izdavacka kuca.
T: Koji su bendovi i pojedinci, glazbeno i karakterno, ostavili najveci utjecaj na tebe?
A: Mislim da je to prijateljstvo sa bendom Iced Earth za vrijeme prvih zajednickih turneja. Ta dva benda su srasla u jedno odlicno prijateljstvo koje traje i danas. Mislim da je to najbolje iskustvo ako govorimo o drugim bendovima.
T: Jesi li, u zadnje vrijeme, zamjetio neki bend kojem bi predvidio velik uspjeh?
A: Hm. trenutno nisam u trendu sa novitetima zbog rada na albumu. Ne zelim preporucati nista dok ne preslisam sve novitete.
T: Sto mi mozes reci o bendu Astral Doors s kojim idete na novu turneju?
A: Osobno ih ne poznajem, pa ne mogu reci nista o njima. Nadam se da su dobra ekipa jer cemo zajedno dugo putovati. Smatram da se stilski uklapaju vrlo dobro i mislim da ce se svidjeti vecini nase publike, a to je najvaznije.
T: Sto se nalazi u tvom CD playeru ovih dana?
A: Mnogo starijeg power metala i nesto rocka iz sedamdesetih. mnogo Deep Purplea i slicno. hm, sto jos? Nesto moderniji zvuk poput Marilyn Manson. siroki spektar glazbe koji ovisi o mom trenutnom raspolozenju.
T: Najbolji koncert na kojem si prisustvovao?
A: Oh. najbolji. (smijeh). Hm. to je dobro pitanje. Mislim da je to bila jedna od ranijih Judas Priest turneja pocetkom osamdesetih. To je bilo vrlo impresivno i mislim da nikada nisam vidio bolji koncert. To je moralo biti 1981. ili 1982. 'Screaming For Vengeance' album ili nesto slicno tome. To je bilo odlicno! Vrlo mocna turneja i najbolji Judas Priest nastup ikada.
T: Mnogo danasnjih bendova sebe smatra velikim rock zvijezdama. Nakon vise od dvadeset godina glazbene karijere postoje li kakvi ludi zahtjevi od kojih nikako ne odustajes?
A: Ne! Rekao bih da smo prilicno normalni (smijeh). Ne uzdizemo se u nebesa i mislim da ne postoji nista neprirodno ili cudno u nasim zeljama (smijeh). sve su to normalne stvari koje su svakom potrebne.
T: Tvoja poruka Blind Guardian publici u Hrvatskoj?
A: Nadam se da cete biti zadovoljni novim pjesmama kao sto smo mi. Uzivajte uz nasu glazbu. nadam se da se vidimo na nekom od nasih koncerata. 'Bang your heads!'.
T: O.K. Andre, hvala na razgovoru i vidimo se negdje na turneji.
A: Hvala tebi! Vidimo se. 'Bye!'

501 & Andre: Prica s Andreom se nastavila par dana kasnije uz slicna pitanja, ali uz drugaciji aspekt odgovora.

501: Koliko je novi bubnjar Frederik Ehmke pridonio novom zvuku albuma?
Andre: Pjesme su vec bile gotove prije njegovog dolaska, tako nije imao utjecaja na samo pisanje pjesama, ali super se uklopio sa svojom svirkom. Zadrzao je neke tipicne elemente koje je Thomen (op.a. Thomen Stauch bivsi bubnjar), koristio pri sviranju bubnja, te je nadogradio svojim stilom. Vrlo je dobar tehnicki, vrhunski je bubnjar, smislio je neke nevjerojatne ideje za nove pjesme i stvarno smo zadovoljni njegovom svirkom.
501: Mozes li mi sto reci o njegovom porijeklu?
A: Na profesionalnoj sceni nije se pojavljivao. Upravo je zavrsio glazbenu naobrazbu na akademiji, gdje je u jednom trenutku ucio svirati klavir i jos jedan instrument. Taman kad smo se razisli s Thomenom, on je diplomirao i poceo traziti bend u kojem bi svirao. Na nasoj web stranici procitao je kako vise nemamo bubnjara i mislio je da mu je ovo dobra prilika. Znao je nekoga tko je imao moju adresu i poslao mi je DVD na kojem svira nase pjesme. Bili smo impresionirani snimkom, tako da smo ugovorili sastanak i svirku s njime. Nakon toga zakljucili smo kako je on pravi bubnjar za nas. Bez obzira na samu svirku, dobra je osoba, miran je i dobro se uklapa u bend.
501: To se zove imat srecu, taman s zavrsenom skolom, upast u poznat bend poput Blind Guardiana.
A: Da, to je ispala sretna okolnost za sve nas.
501: Negdje sam procitao kako si se pozalio, kako za vrijeme snimanja novog albuma imate jedva vremena za jesti i da ste se dosta smrsavili, ponovit cu vase rijeci, kako ste se za vrijeme snimanja albuma pretvorili u "mrsave ljepotice'.
A: Ah, da, (smijeh), istina je. Sada sam zavrsio sa snimanjem, a to je ustvari bilo jos sredinom sijecnja, sunce je ponovo pronaslo moje lice (smijeh). Imali smo stvarno naporno snimanje, nismo gubili ni minute, iako je period snimanja bio sest mjeseci. Nismo gubili vrijeme, vec samo radili, radili i radili. Nakon sto sam snimio gitare, trebalo je dovrsiti pisanje jos nekih dijelova pjesama, tako da nismo puno spavali tih dana.
501: Je li vam uobicajeno tako naporno snimanje albuma?
A: Recimo, da smo uvijek naporno radili na snimanjima, ali ovaj put smo bili organiziraniji. Pjesme su bile bolje pripremljene, prije ulaska u studio, htjeli smo pjesme dovesti do viseg nivoa nego na prethodnim albumima, kao sto su bila na 'Imaginationsu' (op.a. Imaginations from the other side) gdje smo takodjer naporno radili, ali nismo dosli do razine koju smo postigli ovaj put. Sto bolji zelis postati, to moras vise vremena potrositi.
501: Osvrnimo se malo na novi album, pjesme na njemu, ima li kakva poveznica.
A: Ne, ovaj put nismo radili konceptualni album, svaka pjesma postoji za sebe i prica svoju pricu. Hansi je pisao tekstove, a kako je u zadnje dvije godine dosta toga procitao, dosta je ideja uzimao iz tih knjiga.
501: Znaci novi album se poprilicno razlikuje od prethodnog?
A: Da. Za mene postoji velika razlika. Kod albuma 'A night at the opera' pokusali smo zvucati veliko, sve je trebalo biti vece nego prije. 'And then there was silence' je vrhunski uradak s puno orkestracija i zborova, sve smo doveli do krajnjih granica, dok smo taj koncept doveli do savrsenstva na albumu 'A night at the opera', tako da nismo vise mogli ici u tom smjeru. Trebali smo naci novi smjer glazbe Blind Guardiana, nesto sto do sada nismo radili. Mislim da smo pronasli dobru ravnotezu izmedju naseg prepoznatljivog zvuka i novih sadrzaja, poput drugacijih ritmova, koristimo zvuk nesto modernije ritam gitare, u nekim pjesmama smo zesci nego prije, dok neke pjesme poput singla Fly imaju dosta dinamicnijih dijelova, od sporijih do dosta intenzivnijih. Takve elemente nismo prije koristili sto cini ovaj album drugaciji od svih ostalih Blind Guardian albuma.
501: Ponekad koristenje previse orkestracija i zborova zna ograniciti bend pri njihovim koncertnim nastupima.
A: Da, takve pjesme nije lako izvesti uzivo. Na zadnjoj turneji naucili smo kako bi trebali poci korak nazad i napisati pjesme koje ne koncertu mozes bolje odsvirati. Glavna cinjenica je da imas jedan glavni vokal koji mozes slijediti, sto mislim da smo dobro napravili na novom albumu. Tako imas bolji osjecaj za samu pjesmu, nego kad je rijec o kompliciranijim i progresivnijim pjesmama kakve smo imali na albumu 'A night at the opera'.
501: Sto tebi pjesmu cini toliko dobrom da postane hit?
A: Moram imati osjecaj da je uravnotezena, mora postojati osjecaj koji zelim u njoj ostvariti i kad je napokon to postignem, taj osjecaj mora biti tu cijelo vrijeme. Svaki put kad je slusas da u tebi stvori neku reakciju. Postoje tuzne pjesme, vesele pjesme, snazne pjesme, ali bit je u tome da te pjesma pokrene na emocionalnoj bazi. Ako to mogu napraviti, imati takav osjecaj od pocetka do kraja, to je to. Osjecati u srcu i u stomku kako je to dobra pjesma.
501: Imas li ves neku pjesmu koja ti je posebno draga na novom albumu?
A: Imam, ali u ovom trenu jos uvijek nemam ime za nju, (smijeh), ali s njome cemo zapoceti album, samo da pogledam popis sto mi je Hansi dao, vjerojatno ce se zvati This will never end. Ovo je vrlo melodicna speed metal pjesma, usudio bih se reci power metal u svom najboljem izdanju.
501: Osjecate li pritisak od strane fanova koji zele odredjenu vrstu pjesama od strane benda ili sve radite kako vi zelite?
A: Oboje. Osjecam taj pritisak i znam da postoje tisuce razlicitih misljenja. Citamo poruke na nasem forumu, pa znamo sto ljudi misle. Doduse ne mozemo se prilagodjavati samo njihovim zeljama, jer tako ne bi mogli napredovati u nasoj glazbi. Oni pricaju o onome sto znaju, dok mi pokusavamo pronaci ono sto ne znamo. Razlika izmedju toga ponekad je ogromna, kad mi samo zadovoljavali zelje fanova, uvijek bi ponavljali zadnji album koji smo napravili. Kad smo napravili 'Tales from the twilight world', ljudi su htjeli da ponovimo 'Follow the blind' album, ali zasto? Tako sto se ponavlja sa svim albumima. Ljudi vole ono sto znaju, a ako im das to sto zele, drzis se samo proslosti, sto ne zelimo. Radje riskiramo uraditi nesto sto se ljudima mozda nece svidjeti. To je rizik svaki put kad zelis biti kreativan i drugaciji, ali mi ga prihvacamo.
501: Koliko istrazujes samu glazbu i upoznajes s novim bendovima i stilovima?
A: Mi slusamo razne vrste glazbe, bez obzira jesu li to djela klasicne glazbe ili stariji jazz albumi. Sto god postoji i dogodi se novog, mi smo prema tome otvoreni, poslusamo, jer znajuci sto su drugi postigli, mozes pronaci nesto novoga za sebe, u suprotnom mozes napraviti nesto sto je netko prije tebe vec postigao.
501: Receno je da ste potpisali dugogodisnji album s Nuclear Blastom, moze li se znati koliko dug?
A: Ne, to je striktno poslovno, necemo o tome pricati. Za nas je to dobra izdavacka kuca i drago nam je sto smo s njima. Sretni smo sto imamo izdavaca koji je 100% uz nas i dobro se brine o nama. Ako su oni zadovoljni s nasim radom, a mi s njihovim odnosom, tako mozemo lijepo i dugo suradjivati.
501: Netko je napisao kako je Blind Guardian potpisivanjem ugovora s Nuclear Blastom napokon dosao kuci.
A: Naravno. To je izdavacka kuca za metal bendove i znaju o toj vrsti glazbe vise nego ostali veliki izdavaci. To nam je bio najveci razlog zasto nismo potpisali za nekog veceg i poznatijeg izdavaca. Vremena su se promijenila, vise ne postoje veliki rock ili metal odjeli u velikim izdavackim kucama, a ako radis s nekim tko nema pojma o tvojoj glazbi onda to neces uspjeti. Sada s Blind Guardianom rade ljudi koji poznaju scenu i nas, nalazimo se u dobrim rukama.
501: Je li Hansijev rad s Demons & Wizards utjecao na uspjeh Blind Guardiana?
A: Ne, nikako. Hansi je radio s njima u vrijeme dok sam je pripremao pjesme za novi Blind Guardian album. Nekad smo radili u isto vrijeme, u istom studiju. Hansi bi radio par sati sa mnom, a onda par sati s Demons & Wizards, sto nam uopce nije pravilo probleme, jer pjevaci imaju vise slobodnog vremena. Meni je trebalo vise vremena kako bi zavrsio preliminarne snimke pjesama, dok bi on napravio svoje pjevacke dionice. U medjuvremenu on radi sto hoce, tako da nam se sve odigralo kako treba. Sretna okolnost je da Demons & Wizards nemaju velike turneje.
501: S Blind Guardianom u pripremi je poprilicno velika turneja po cijelome svijetu, kakav je osjecaj biti u prilici posjetiti toliko zemalja?
A: To je zapanjujuci osjecaj i stvarno smo sretni sto smo poznati u toliko zemalja, tako da mozemo ici na svjetsku turneju, gdje vidimo puno lijepih mjesta i upoznamo puno zanimljivih ljudi. Nakon sto provedes toliko vremena u prostoru vjezbajuci i snimajuci u studiju, sretni smo sto mozemo izaci i vidjeti toliko ljudi.
501: Postoji li koje mjesto gdje se posebno veselite vratiti?
A: Draga su mi mnoga mjesta, (smijeh).
501: Kao na primjer.
A: Hm, sto sam ja pronasao jako zanimljivim bila je americka turneja. Bila je naporna sto se samog putovanja tice, ali vidjeli smo puno lijepih mjesta i bilo nam je zanimljivo.
501: Tesko je pokriti Ameriku, velika je to drzava.
A: Da, putovali smo sest tjedana u autobusu.
501: Kako prolazite u Japanu, to je mnogima zanimljiva drzava.
A: Tamo smo imali dosta veliki status pocetkom devedesetih, bilo nam je fenomenalno, ali u jednom trenutku cijelo rock i metal trziste se raspalo, sto je utjecalo i na nas. Sada smo dosta manji bend u Japanu, ali jos uvijek dovoljno poznati za odraditi turneju. Dokle god imamo oko tisucu ljudi na koncertima, isplati nam se poci. Trziste se promijenilo, bendovi koji su bili veliki kroz osamdesete i devedesete danas vise nisu.
501: Vratite li se u neke zemlje u kojima svirate kao turist?
A: Da, za vrijeme odmora posjetio sam mnoge zemlje. Naravno, posjetio sam mnoge zemlje po Europi, bio sam jednom na putovanju u Aziji, a zadnji put, prosle godine, bio sam u SAD-u. Drago mi je putovati i upoznavati nove ljude.
501: Sto bi tebi cinilo savrseni odmor?
A: Moj savrseni odmor sadrzava od svega pomalo. Ne bi mogao samo biti na plazi 2 tjedna ili 2 tjedna samo setat po gradu, volim biti na plazi u velikom gradu, (smijeh).tako mogu ici u kupovinu, razgledati, pa malo na plazu, bitno mi je svaki dan imati nesto drugo za raditi.
501: Gdje si do sada uspio pronaci takvu kombinaciju?
A: Jedan od mojih omiljenih gradova ja San Francisco, ali ima toliko lijepih zemalja da je tesko neku izdvojiti. Mislim da se mogu bilo gdje dobro osjecati, ali u ovom trenu posebno me privlaci Amerika.
501: Dosta ljudi u Europi ne gleda na Ameriku blagonaklono s obzirom na politicka zbivanja.
A: To morate razdvojiti, politiku i zemlju od samih ljudi, to su potpuno razlicite stvari. Dosta losih stvari moze se cuti o razlicitih zemljama, s tog gledista ljudi nikad ne bi putovali. Postoje opasnosti, nezgodne situacije i tada bi najbolje bilo ostati kod kuce, ali tako neces nikoga upoznati. Zelim putovati po svijetu i rado preuzimam sav rizik. Na kraju, ako si otvoren za sve mogucnosti, gdje god podjes nadjes dragih ljudi. Sve su zemlje lijepe na svoj nacin. Ako tako mozes razmisljati, mozes poci bilo gdje.
501: Na ovoj turneji svirate u Sloveniji i Srbiji, nadam se da cemo u neko dogledno vrijeme imati prilike vidjeti vas i u Hrvatskoj?
A: Da, turneja u ovom trenutku jos uvijek se slaze, imamo otvorenih termina sredinom 2007. godine. Nazalost sam bend nema utjecaja na odabir lokacija svirke i rute putovanja. Najcesce nas dolazak ovisi o lokalnim promotorima, oni su nam najpotrebniji za organiziranje koncerata. Sam bend voljan je svirati bilo gdje, sto vise koncerata moguce.
501: Imate li u planu snimanje kakvog koncertnog DVD-a za ovu turneju?
A: Ne, nedavno smo objavili koncertni zapis s DVD-om, tako da u bliskoj buducnosti nemamo namjeru objavljivanja koncertnih albuma ili DVD-a.
501: Andre hvala ti na posvecenom vremenu.
A: Nema na cemu.

Kako se situacija dalje razvija s Blind Guardianom mozete provjeriti na web adresi http://www.blind-guardian.com

* Koristene fotografije vlasnistvo su sluzbenog Blind Guardian website-a (www.blind-guardian.com)
* All used photograps courtesy of Official Blind Guardian website (www.blind-guardian.com)